Gespräch

Kanada übersetzen II - Marie Luise Knott im Gespräch mit Claudia Hamm

Donnerstag 30.09.2021, 20:00 Uhr, Buchhandlung ocelot, Berlin

Seit mehreren Jahren feiert das Ocelot den Internationalen Hieronymustag mit Übersetzenden aus der Sprache des Gastlands der Buchmesse Frankfurt. Nachdem es 2020 Einblicke ins französischsprachige literarische Kanada gab, folgt nun der englischsprachige Teil.

Seit mehreren Jahren feiert das Ocelot den Internationalen Hieronymustag mit Übersetzenden aus der Sprache des Gastlands der Buchmesse Frankfurt. Nachdem es 2020 Einblicke ins französischsprachige literarische Kanada gab, folgt nun der englischsprachige Teil.

Marie Luise Knott macht sich neben ihrer Arbeit als Journalistin und Publizistin (Mitgründerin der deutschen Monde diplomatique, Kolumne "Tagtigall" beim perlentaucher), Autorin (z.B. von Büchern über Hannah Arendt) vor allem auch als Lyrikübersetzerin auf den Weg in die Sprache. Für Matthes & Seitz Berlin übersetzte sie drei Bände der großen kanadischen Autorin Anne Carson, in denen Poesie, Essays, Prosa, Kritik, Übersetzungen, dramatischer Dialog, Fiktion und Non-Fiction zusammentreffen. Mit Übersetzerkollegin Claudia Hamm spricht sie über ihren Bezug zum Übersetzen als Schreiben, zu Anne Carson, die Sprache der Dichtung und über die Anthropologie des Wassers, Liebesübungen und Irdischen Durst.

Eine Veranstaltung der Weltlesebühne e.V. in Zusammenarbeit mit der Buchhandlung ocelot. not just another bookstore. Unterstützt durch die Regierung von Kanada (Botschaft von Kanada) sowie den Deutschen Übersetzerfonds e.V.

Ort

Buchhandlung ocelot
Brunnenstr. 181
10119 Berlin

Weitere Informationen

Eintritt: frei

zurück

Bücher